Menu veloce: Pagina iniziale | Consultazione | Filtri di selezione | Contenuto
Scarica versione stampabile Decreto

Bur n. 96 del 12 novembre 2013


Materia: Consulenze e incarichi professionali

Decreto DEL DIRIGENTE DELL' UNITA' COMPLESSA PROGETTI STRATEGICI E POLITICHE COMUNITARIE n. 80 del 18 settembre 2013

Servizio inerente la traduzione di materiale divulgativo e promozionale nell'ambito dei progetti "Shared Culture - Progetto strategico per la conoscenza e la fruibilità del patrimonio condiviso" cod. CB016 - CUP: H71J10000500005 e "PArSJAd - Parco Archeologico dell'Alto Adriatico" - Cod. CB017 - CUP: D99C10000000003, finanziati dal Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007-2013 nonché nell'ambito del progetto "AdriaMuse" (codice 015) - CUP: H69D09000150007, finanziato dal Programma di Cooperazione Transfrontaliera - IPA Adriatico 20072013. CIG:13622135B9. Impegno di spesa.

Note per la trasparenza
Impegno di spesa relativo al servizio inerente la traduzione di materiale divulgativo e promozionale, di cui al Progetto Shared Culture Progetto strategico per la conoscenza e la fruibilità del patrimonio condiviso e al Progetto PArSJAd - Parco Archeologico dellAlto Adriatico, a valere sul Programma Italia-Slovenia 2007-2013, nonché al Progetto AdriaMuse, a valere sul Programma di Cooperazione Transfrontaliera - IPA Adriatico 20072013.

Il Dirigente

PREMESSO CHE:

  • il progetto “Shared Culture – Progetto strategico per la conoscenza e la fruibilità del patrimonio condiviso” (di seguito Shared Culture) – cod. CB016 –, ammesso a finanziamento sul bando per progetti strategici  n.1/2009 del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007 – 2013 ed al quale la Regione del Veneto – Unità Complessa Progetti strategici e politiche comunitarie (di seguito Regione) partecipa in qualità di Partner progettuale 2, prevede al Workpackage 6.1, a carico della Regione, una serie di attività di comunicazione, informazione e promozione sui risultati del progetto;
  • il progetto “PArSJAd – Parco Archeologico dell’Alto Adriatico” (di seguito PArSJAd) – cod. CB017 –, ammesso a finanziamento sul bando per progetti strategici  n.1/2009 del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007 – 2013 ed al quale la Regione partecipa in qualità di Lead Partner, prevede, a carico della Regione, al Workpackage 5, lo svolgimento di attività informative e di comunicazione degli obiettivi, dei contenuti e dei risultati raggiunti dal progetto e, al WP 3, prevede la stampa di materiale divulgativo relativamente alla didattica museale;
  •  i progetti sopracitati prevedono anche la realizzazione di una serie di pubblicazioni in tre diverse lingue (sloveno, inglese e tedesco), oltre all’italiano, allo scopo di documentare e divulgare le attività sinora svolte;
  • il progetto “AdriaMuse” (di seguito AdriaMuse) – (codice 015) – , ammesso a finanziamento sul bando per progetti strategici  n.1/2009 del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera - IPA Adriatico 2007 – 2013 ed al quale la Regione partecipa in qualità di Partner progettuale 2, prevede al Workpackage 2, a carico della Regione, la realizzazione di attività di comunicazione e disseminazione, anche con la predisposizione di materiale informativo; 

CONSIDERATO che, per la redazione dei testi delle pubblicazioni, è necessario usufruire di un servizio di traduzione in lingua slovena, inglese e tedesca; 

CONSIDERATO che la Regione del Veneto usufruisce di una convenzione, per il servizio di traduzione e interpretariato a supporto delle proprie attività,  di durata triennale, con la società Studio Moretto Group s.r.l., sulla base del contratto concluso con la Regione del Veneto in data 12 settembre 2011, per un importo pari ad € 240.000,00, IVA esclusa; 

DATO ATTO che l’Allegato B della suddetta convenzione prevede per il servizio di traduzione in lingua slovena il costo di € 18,33 IVA esclusa, per singola cartella, mentre per la lingua inglese e tedesca il costo di € 12,40 IVA esclusa; 

CONSIDERATO che con decreto dirigenziale n. 45 del 26 luglio 2013 è stato affidato il servizio di traduzione di una prima parte di testi alla società Studio Moretto Group s.r.l per complessive n. 798 cartelle circa in lingua slovena, n. 206 cartelle circa in lingua inglese e n. 121 cartelle circa in lingua tedesca; 

CONSIDERATO altresì che per il servizio in oggetto inerente una seconda parte di testi si richiede:

  • per le pubblicazioni afferenti il progetto Shared Culture, la traduzione in lingua slovena di circa n. 957 cartelle, in lingua inglese di circa n. 79 cartelle e in lingua tedesca di circa n. 39 cartelle;
  • per le pubblicazioni afferenti il progetto PArSJAd, la traduzione in lingua slovena di circa n. 266 cartelle;
  • per le pubblicazioni afferenti il progetto AdriaMuse, la traduzione in lingua inglese di circa n. 81 cartelle;

per complessive n. 1223 cartelle circa in lingua slovena, n. 160 cartelle circa in lingua inglese e n. 39 cartelle circa in lingua tedesca; 

VISTO che, con deliberazione n. 1341 dell’11 maggio 2010, la Giunta Regionale, nell’ambito dei progetti ammessi a finanziamento a valere sul bando n. 1/2009 del Programma di Cooperazione Transfrontaliera Italia Slovenia, ha autorizzato i dirigenti delle strutture di riferimento alla sottoscrizione dei documenti necessari ad avviare e a svolgere le attività tecniche e di gestione del progetto descritte in premessa e ad adottare i conseguenti atti di adempimento amministrativo e di spesa; 

VISTA la deliberazione n. 3416 del 30 dicembre 2010 con cui la Giunta Regionale, nell’ambito dei progetti ammessi a finanziamento a valere sul bando per progetti ordinari n. 1/2009 del Programma di Cooperazione Transfrontaliera - IPA Adriatico, ha autorizzato i dirigenti delle strutture di riferimento alla sottoscrizione dei documenti necessari ad avviare ed a svolgere le attività tecniche e di gestione del progetto descritte in premessa ed ad adottare i conseguenti atti di adempimento amministrativo e di spesa; 

RITENUTO di procedere all’impegno di spesa, a favore della società Studio Moretto Group s.r.l., dell’importo complessivo di € 30.111,08 Iva inclusa per il servizio di traduzione dei testi delle pubblicazioni in lingua slovena, inglese e tedesca, nell’ambito dei Progetti: Shared Culture, PArSJAd e AdriaMuse e così ripartito:

  • € 22.996,06 iva inclusa per le pubblicazioni afferenti il progetto Shared Culture;
  • € 5.899,69 Iva inclusa per le pubblicazioni afferenti il progetto PArSJAd;
  • € 1.215,32 Iva inclusa per le pubblicazioni afferenti il progetto AdriaMuse; 

DATO ATTO che la spesa di cui si prevede l’impegno con il presente atto non rientra nelle tipologie soggette a limitazioni ai sensi della L.R. 1/2011; 

VISTE le leggi regionali 10 gennaio 1997, n. 1 “Ordinamento delle funzioni e delle strutture della Regione” e successive modificazioni ed integrazioni e 29 novembre 2001, n. 39 “Ordinamento del bilancio e della contabilità della Regione” e successive modificazioni ed integrazioni; 

VISTI il Regolamento (CE) n. 1080/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio del 5 luglio 2006 e il Regolamento (CE) n. 1083/2006 del Consiglio dell’11 luglio 2006 relativi al Fondo Europeo di Sviluppo Regionale; 

VISTE le deliberazioni della Giunta Regionale n. 1341 dell’11 maggio 2010 e n. 3416 del 30 dicembre 2010; 

VISTA la documentazione agli atti;

decreta

  1. di affidare, per le motivazioni di cui alle premesse, nell’ambito dei Progetti “Shared Culture Progetto strategico per la conoscenza e la fruibilità del patrimonio condiviso” – cod. CB016, “PArSJAd – Parco Archeologico dell’Alto Adriatico” – cod. CB017, entrambi  ammessi a finanziamento sul bando per progetti strategici n.1/2009 del  Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Italia-Slovenia 2007 – 2013 e “AdriaMuse” (codice 015), ammesso a finanziamento sul bando per progetti strategici  n.1/2009 del Programma per la Cooperazione Transfrontaliera Transfrontaliera - IPA Adriatico 2007 – 2013, il servizio di traduzione in lingua slovena, inglese e tedesca dei testi delle pubblicazioni da realizzare allo scopo di documentare e divulgare le attività sinora svolte nell’ambito dei suddetti progetti alla società Studio Moretto Group srl, con sede in Brescia, Via Malta n. 6/B, C.F. e P.IVA 02936070982, per un importo pari a € 30.111,07 Iva inclusa, in esecuzione del contratto di durata triennale concluso con la Regione del Veneto in data 12 settembre 2011; 
  2. di impegnare l’importo complessivo di € 30.111,07 IVA inclusa, a favore della società Studio Moretto Group srl, con sede in Brescia, Via Malta 6/B, C.F. e P.IVA 02936070982, codice SIOPE 2_01_03_2138, nel seguente modo:

 

  1. 22.996,06 euro sul progetto Shared Culture, sui capitoli 101515 e 101516 del bilancio regionale, che presentano la necessaria copertura finanziaria, come segue:
    • euro 19.546,65 sul capitolo 101515 “Progetto di cooperazione transfrontaliera Interreg IV Italia – Slovenia (2007-2013) Shared Culture – quota comunitaria”;
    • euro 3.449,41 sul capitolo 101516 “Progetto di cooperazione transfrontaliera Interreg IV Italia – Slovenia (2007-2013) Shared Culture quota statale”.
  2. 5.899,69 euro sul progetto PArSJAd, sui capitoli 101519 e 101520 del bilancio regionale, che presentano la necessaria copertura finanziaria, come segue:
  • euro 5.014,74 sul capitolo 101519 “Progetto di cooperazione transfrontaliera Interreg IV Italia – Slovenia (2007-2013) PArSJAd – quota comunitaria”;
  • euro 884,95 sul capitolo 101520 “Progetto di cooperazione transfrontaliera Interreg IV Italia – Slovenia (2007-2013) PArSJAd quota statale”.
  • 1.215,32 euro sul progetto AdriaMuse, sui capitoli 101606 e 101607 del bilancio regionale, che presentano la necessaria copertura finanziaria, come segue:
  • euro 1.033,02 sul capitolo 101606 “Progetto di Cooperazione Transfrontaliera IPA Adriatico AdriaMuse – quota comunitaria”;
  • euro 182,30 sul capitolo 101607 “Progetto di Cooperazione Transfrontaliera IPA Adriatico AdriaMuse statale”. 

3.   di dare atto che la spesa di cui si prevede l’impegno con il presente atto non rientra nelle tipologie soggette a limitazioni ai sensi della L.R. 1/2011; 

4.   di procedere alla liquidazione del corrispettivo dovuto, su presentazione di regolare documento contabile e previa verifica di conformità del servizio reso; 

5.   di comunicare il contenuto del presente provvedimento al beneficiario del presente decreto;

6.   di dare atto che il presente provvedimento è soggetto a pubblicazione ai sensi dell’art. 23 del decreto legislativo 14 marzo 2013, n. 33; 

7.   di pubblicare in forma integrale il presente decreto nel Bollettino Ufficiale della Regione.

Clara Peranetti

Torna indietro